"Гарри подал команду взвыть в воздух" (c)
Название: Котомания
Начат: 1 марта 2022
Закончен: 12 сентября 2022
Итог: 10 из 10
1. Котомания (книга про котиков)
Станислав Золотцев. Камышовый кот Иван Иванович
читать дальшеСразу - два предупреждения. Во-первых, кот тут умирает (недаром и подзаголовок у книги "История его жизни и смерти"). Но умирает не бесславно, а спойлергероически погибает и оставляет по себе добрую память. А, во-вторых, тут содержится некоторое количество типичных для рассказчика (простого деревенского жителя) взглядов, так что современного человека некоторые моменты могут царапнуть.
Это небольшая повесть - то ли быль, то ли небылица, произошедшая в лихие 90-е с давним знакомым рассказчика, бывшим сельским механизатором Ваней Брянцевым. Однажды Ваня приносит домой осиротевшего камышового котенка. Его сыну удается выходить зверя, который получает звучное имя Иван Иванович и становится верным другом и защитником семьи Брянцевых.
Интересно, что кот здесь - действительно не ласковый домашний питомец, а гордый и независимый зверь, порой почти сверхъестественно чуткий и способный на разные (как страшные, так и героические) поступки. Недаром он и носит не кличку, а имя, и автор часто называет его "приемышем", будто человека.
Мне очень понравилось определение харизмы, данное одним из персонажей:
"...читая на промасленном газетном обрывке размышления одного московского политика о судьбе первого лица в стране, Шатун то ухал, то эхал, то матерился, и, наконец, спросил приятеля: «Вань, слушай, тут вот такая залипуха: „Он единственный, кто обладает харизмой“. Что за харизма такая, не знаешь?»
Ваня, занятый мыслями о гораздо более конкретных и насущных для него и Старого Бора делах, пожал плечами и сказал первое, что пришло в голову: «Не знаю… По-моему, харя, только очень здоровенная…» Шатун же воспринял этот вполне серьёзный ответ как шутку, но чувство юмора ему на сей раз изменило, и он рявкнул: «Ты, бугор, хоть думай, что говоришь. Я ж тебя взаболь спрашиваю, тут про державу разговор идёт, а тебе всё шутки». И вдруг заржал: «Ну, ты даёшь, бугор! Харизма — это харя здоровенная! а точно, глянешь на этого алкаша — харизма…»"
Ну и просто хорошая фраза:
"На всякий случай Брянцев спросил: «Что ль мириться хочешь?» Венька ответил: «Мне чего с тобой мириться, ты ж со мной вчера поругался, не я с тобой…»"
2. Котёнок по имени Гав (герой-подросток/ребёнок)
Раиса Белоглазова. Ритка
читать дальшеПо-житейски простая, но хорошо написанная история. Девятиклассница Ритка Грачева никак не может привыкнуть к новой квартире и новой школе, сторонится пьющего отца и тяготится неуютной атмосферой в доме. Поэтому, когда в жизни у нее вроде бы начинает брезжить что-то хорошее, она хватается за него обеими руками - и далеко не сразу понимает, чего это "хорошее" на самом деле стоит и как за него придется отвечать. Книга порой грустная, но не тяжелая: все же Ритку окружают хорошие люди, которым небезразлично, что с ней будет, и понемногу она приходит в себя, после пережитого разочарования снова учится радоваться, надеяться и мечтать.
Первая часть повести более камерная и посвящена собственно истории Ритки, а вторая, где Ритка оказывается в ПТУ, уже чем-то напоминает "Республику ШКИД” - много новых персонажей (ученицы, преподаватели, новый директор), и у каждого своя история. Может быть, не все линии персонажей доведены до логического завершения и не все разрешения конфликтов выглядят подготовленными и обоснованными, но история Ритки, я считаю, удалась.
читать дальше3. Жил да был чёрный кот за углом (ужасы, мистика, суеверия, чёрная обложка...)
Роберт Лоуренс Стайн. Безумные сказки острова Тики
читать дальшеНаверное, имя Р. Л. Стайна знакомо всем любителям книжек-ужастиков) Обычные ужастики трусишка-я просто боялась брать в руки, а вот "Ужастики-2", книги-игры, меня заинтересовали. Обычно в них герой (часто вместе с другом/родственником) ввязывается в какое-нибудь кошмарное приключение, и ты листаешь книжку, делаешь выборы и пытаешься остаться в живых. Выборы бывают самые разные - от вполне понятных "будешь ты драться с чудовищем или предпочтешь удрать" до причудливых "если на тебе надето хоть что-нибудь синее, беги направо, если нет - то налево". Обычно в книжке около двух десятков концовок: большинство из них, естественно, плохие, есть нейтральные (где вроде бы все путем, но что-нибудь да портит картину), но есть и 1-2 хороших, где все живы, зло побеждено и персонажам может перепасть какой-нибудь приятный ништяк.
В детстве я, конечно, прочитала не все эти книжки, и иногда бывает настроение взяться за одну) Вот "Безумные сказки острова Тики" - как раз одна из более новых. ГГ вместе со своей двоюродной сестрой Джиной приезжает на тропический остров Тики, над которым, конечно же, нависло стр-рашное проклятье, и оказывается в эпицентре событий. Каникулы удались, что сказать! Мне особенно понравилась линия с пиратами-скелетами. А еще - безумная вариативность (которая, насколько показал беглый просмотр, характерна и для других "Ужастиков-2"): например, когда ГГ оказывается перед выбором - зажечь или нет свет в темной комнате, оба варианта развития событий не имеют ничего общего друг с другом XD Условно говоря, если ГГ зажжет свет, то увидит, что стоит в тронном зале королевского дворца, если не зажжет - оступится в темноте и рухнет в корабельный трюм. Получается, что ты выбираешь не столько образ действия в той или иной ситуации, сколько саму ситуацию. Да и само проклятье острова Тики в разных ветках трактуется совершенно по-разному. То есть это не единая цельная история, которая по мере чтения раскрывается с разных сторон, а несколько параллельных историй, которые можно открывать в любом порядке. Интересный прием. Наверное, это для того, чтобы было веселее делать разные выборы и смотреть, что будет)
4. Кошка, которая гуляла сама по себе (автор или ГГ - женщина)
Ася Казанцева. В интернете кто-то неправ! Научные исследования спорных вопросов
читать дальшеНабрела на эту книгу случайно и осталась весьма довольна) По сути это сборник научно-популярных статей: в каждой из 12 глав автор берет какой-нибудь животрепещущий вопрос - например, прививки (глава написана до пандемии, по другому поводу, но все равно довольно познавательна), ГМО или выбор между мясоедством и вегетарианством - и на материалах научных исследований показывает, как все это дело объективно устроено и как оно может (если может) повлиять на наш организм. А поняв, как это работает, мы уже меньше боимся этих непонятных и сложных вещей - или, если они нам по-прежнему неприятны, можем аргументированно высказать свое возмущение: автор прямо поощряет нас искать заслуживающие доверия материалы по интересующей нас теме и учиться подкреплять свою точку зрения фактами. В общем, книга несет мощный заряд просветительского пафоса (в хорошем смысле). А еще она очень легко читается (гораздо легче, чем этот отзыв!)) и иллюстрирована весьма выразительными рисунками: наивный Т-хелпер (да, это научный термин) навечно в моем сердце)
5. Кот играл на флейте в зарослях малины (фентези/фантастика)
Андрэ Нортон. Операция "Поиск во времени"
читать дальшеКогда-то кто-то в интернете упомянул эту книгу как историю про злых атлантов (то бишь жителей Атлантиды). Я заинтриговалась, прочитала, а теперь вот, N лет спустя, решила перечитать... и чуть не убилась вспоминать название) Пришлось долго мучить гугл запросами разной степени идиотскости. Но уж теперь, записав эту книгу во флэшмоб, я ее точно не забуду)
Сюжет довольно прост. Американец Рей Осборн случайно проваливается во времени и оказывается в далеком прошлом, где хорошие жители Му (мифический затонувший материк в Тихом океане) враждуют с плохими жителями Атлантиды. Первые, как и положено хорошим парням, прекрасны, горды и благородны; вторые - уродливы, подлы и нечистоплотны. Рей, недолго думая, присоединяется к первым; не будет страшным спойлером сказать, что они и победят. Справедливости ради отмечу, что история не вышла совсем уж одномерной, но и особой неоднозначности и переворачивания тропов с ног на голову ждать не стоит. Если любите путешествия во времени, затерянные цивилизации и околоантичный антураж, за этой книгой вполне можно скоротать вечер.
А еще здесь нет любовной линии. Совсем!
(Правда, хотелось бы все-таки узнать, что двигало капитаном Таутом, учитывая, какую роль он в итоге сыграл в сюжете... Если это и объясняли, то я, видимо, пропустила.)
6. Кот Шрёдингера жив или мёртв? (нон-фикшн)
Тур Хейердал. Аку-аку. Тайна острова Пасхи
читать дальшеЛето все никак не наступит, а тепла и солнца хочется - вот я и взялась за книгу знаменитого норвежского путешественника Тура Хейердала, посвященную его плаванию на затерянный в океане остров Пасхи с целью провести там масштабные археологические раскопки и попробовать найти ответы на многочисленные загадки, самая большая из которых, конечно же - знаменитые пасхальские статуи. И путешествие, надо сказать, удалось) Тут нашлось место и захватывающим авантюрам (спуск в одних трусах по отвесной скале в поисках потайной пещеры с редкими скульптурами), и полукомическим эпизодам из серии "нарочно не придумаешь" ("поиски" барельефа с китом или трудная расчистка развалин древнего города Моронго Ута), и неожиданным открытиям (процесс установки той самой статуи на ее законное место дедовским способом - по-моему, очень остроумно).
Любопытно, что Хейердал пишет, что ему попались аж два рукописных словаря ронго-ронго - один ему, похоже, подарили насовсем, а со второго разрешили снять фотокопию - но при этом, если верить гуглу, письменность ронго-ронго по сей день остается нерасшифрованной. Почему так? Эти словари так и не были введены в научный оборот?
И не могу не привести несколько цитат.
Для начала - о том, как вообще ощущается мир на острове Пасхи:
"Машина застопорена. Свет выключен. Трепетно-ясное звездное небо вырвалось из-за слепящей завесы и закачалось взад и вперед, описывая плавный круг над мачтой. Я вытянулся в шезлонге, упиваясь чистой гармонией. Будто отключили длинный провод, соединявший нас с материком, оборвался нескончаемый поток импульсов от мешающих станций всего света, остался лишь настоящий миг, обнаженная действительность. Свежий воздух, черная ночь, мерцающие звезды над мачтой. Мало-помалу зрение и слух, как говорится, открылись нараспашку, проветривая всю душу. Никаких впечатлений, которые надо приглушать или отсеивать, ничего похожего на суету большого города с его ослепительными рекламами, конкуренцией и шумными увеселениями — всем, что наперебой врывается в мозг по всем каналам чувств, подавляя нежную человеческую душу. Покой был настолько полный, что самый ток времени остановился и замер в ожидании. Боязно было кашлянуть, чтобы не разбудить задремавшие источники вселенского шума".
Потом - эпизод, на котором я взоржала в голос, представив себе это красочное действо. Сравнение с резко замершим котом получилось особенно выразительным)
"Но вот опять открылась дверь, и в салон следом за щеголявшим отглаженной рубахой с галстуком бургомистром вошло полдюжины представителей островитян, в том числе Лазарь. Дон Педро решительно прошагал прямо к сверкающему золотыми галунами суровому капитану и крепко пожал ему руку. Горячо жестикулируя, он звонким голосом объявил нам, что вот это настоящий капитан, вот это да: он первый изо всех салютовал, подойдя к острову! Затем бургомистр вытянулся в струнку, остальные пасхальцы тоже стали руки по швам, и дон Педро лихо исполнил чилийский гимн, дыша в лицо капитану. А кончился гимн, и строй поломался, свита бургомистра превратилась в джаз-банд. Вращая коленями и плечами, они грянули песню о своем короле Хоту Матуа, как он высадился на берег Анакены. Не успела отзвучать последняя строфа, как глаза бургомистра остановились на мне, он замер, словно кот на бегу, и с жаром воскликнул, показывая на меня:
— Ми амиго, сеньор Кон-Тики!
И будто по сигналу вся компания сунула руки в карманы, вытащила пачки американских сигарет разных марок и дружно предъявила их капитану «Пинто»: вот, мол, какой товар нам привезли, учитесь!"
И, наконец, небольшое замечание о пасхальском искусстве и пасхальском мировоззрении:
"Как ни велик океан, даже былинка может его пересечь — дай срок. И как ни тверда гора, самое маленькое рубило ее источит, если настойчивые руки будут трудиться достаточно долго. А времени у людей здесь было сколько угодно".
7. Улыбка Чеширского Кота (книга любимого автора / из любимой серии)
Марина Елькина. Подарок древнего полководца
читать дальшеПомните серию детских детективов "Черный котенок"? Компания с Большой Спасской, Пашка Солдаткин и Саня Чибисов, брат и сестра - Ромка с Лешкой, Даша Лаврецкая с друзьями, Димка Молодцов с компанией... В детстве я обожала эти книжки, а сейчас вот потянуло перечитать самые любимые. Одна из них - "Подарок древнего полководца" Марины Елькиной. (Насколько я знаю, это книжка одиночная, то есть у автора нет других историй про тех же героев.)
Леньке Александрову выпадает редкая удача - вместе с археологическим кружком, которым руководит его тетя Инга, он отправляется на раскопки самого настоящего кургана в казахской степи. И именно в этой местности, по преданию, скрыто сокровище Джучи-хана, старшего сына Чингисхана. Вместе со своим новым другом Сайраном Ленька твердо решает найти это сокровище. Но, похоже, ищет его не он один...
Это даже не столько детектив, сколько хорошая приключенческая повесть. Тут есть и немножко истории и фольклора с щепоткой мистики, и любопытные подробности быта археологической экспедиции, и вполне реальная опасность, с которой совершенно случайно сталкиваются ребята. Перечитала с большим удовольствием. Очень рекомендую и книгу, и, в общем-то, саму серию "Черный котенок" - кому поностальгировать, а кому познакомиться впервые)
8. Кот Бегемот починяет примус (классика)
Слово о полку Игореве
читать дальшеА ПОЧЕМУ БЫ И НЕТ. Кажется, где-то в интернете или в каком-то журнале был список признаков того, что вы становитесь взрослым (там, в частности, был такой любопытный пункт, как "не боитесь спрашивать у официанта состав незнакомых блюд в меню")), и одним из признаков было "решили перечитать книги из школьной программы".
Я хотела, собственно, прочитать тот перевод, который мы проходили в школе, и на том успокоиться, но мне случайно попался томик из серии "Школьная библиотека" издательства "Азбука-Аттикус", где был полный комплект: и древнерусский текст, и прозаический перевод Лихачева, и подборка стихотворных переводов, и комментарии... В итоге я увлеклась, прочитала все и ужасно прониклась.
Оно, во-первых, очень короткое, а, во-вторых, там много любопытных языковых штук и красивых мест. Например, знаменитое выражение "растекаться мыслью по древу", которое происходит именно отсюда: есть версия, что в тексте изначально стояло не "мыслью", а "мысью", то есть белкой (и в контексте это в общем логично).
Или вот запомнившийся мне напряженный и стремительный эпизод, где Игорь бежит из половецкого плена, как фольклорный герой, превращаясь в разных зверей и птиц. Первый отрывок из перевода Лихачева, второй - Заболоцкого (это как раз тот перевод, который мы проходили в школе, и я предвзята, но он, пожалуй, лучший).
"Погасли вечером зори.
Игорь спит,
Игорь бдит,
Игорь мыслью поля мерит
от великого Дона до малого Донца..."
"..."Выходи, князь Игорь!" И едва
Смолк Овлур, как от ночного гула
Вздрогнула земля,
Зашумела трава,
Буйным ветром вежи всколыхнуло.
В горностая-белку обратясь,
К тростникам помчался Игорь-князь..."
А еще можно поизучать и посравнивать переводческие решения. Например, в переводе А. Майкова сказано:
"Отовсюду бесовы исчадья
Понеслися с гиканьем и криком:
Молча Русь, отпор кругом готовя,
Подняла щиты свои багряны".
Жирный шрифт мой. Красивый образ, выразительный контраст... которого в оригинале, строго говоря, нет XD Там стоит: "Дети бесовы кликом поля перегородили, а храбрые русичи перегородили червлеными щитами". Про молчание - ничего. Но это можно увидеть, можно додумать, и получится действительно очень круто.
9. Манэки-нэко машет лапкой (книга иностранного автора)
Орхан Памук. Джевдет-бей и сыновья
читать дальшеПервая книга Орхана Памука, сага о трех поколениях стамбульской семьи, и моя вторая попытка в турецкую литературу вообще и в Памука в частности. Видимо, это просто не моя чашка чаю)
Мой опыт чтения этой книги прекрасно отражает цитата из нее же:
"— Ну что ты на это скажешь?
— Ничего не скажу. Прочитай про какие-нибудь события. Или, по крайней мере, про то, что он считал событиями".
Потому что событий тут, в общем-то, и нет - или, скорее, они происходят на заднем плане, а на передний куда чаще выходят размышления героев. Причем это не какие-нибудь там глубокомысленные рассуждения о судьбах мира, а обычные человеческие мысли, путаные, непоследовательные, часто неуместные, мимолетные воспоминания и попытки определить свое место в жизни. Когда мне удавалось вчитаться, поймать ритм, читалось легко. Когда нет - я увязала в этих бесконечных рефлексиях на тему "зачем же я так сделал/сказал?" или "что бы такого умного сказать/сделать?" и переставала отличать желчного Мухиттина от самовлюбленного Омера или простодушного Рефика. Вот ей-богу, если уж говорить о характерах, то пара строчек о том, как успешный отец семейства спрашивает у дочери, как ее дела, и тут же снова утыкается в газету, или как обойденный чиновник одиноко стоит у стены на пышном приеме, говорили мне о них больше, чем абзац сбивчивого внутреннего монолога.
10. Колыбельная Кота Баюна (книга русского автора)
Лев Успенский. Слово о словах
читать дальшеЛегкая, увлекательная и познавательная книга о том, как (и почему так) загадошно устроен русский язык. Кое-что (например, о языковых семьях или об обоснованности грамматического рода слов) я знала, кое-что (например, о составе слова "пожалуйста" и о происхождении резко выбивающегося из общего ряда числительного "сорок") стало для меня открытием) Но в любом случае читается легко, мозг взрывает и заставляет посмотреть на привычные, почти бездумно используемые слова и конструкции с новой стороны. А еще здесь множество забавных примеров и удивительных историй: например, настоящий триллер о борьбе с паразитом-твердым знаком, захватывающее описание "музея слов", почти ужастик о языках, где слова буквально сплавляются в предложение, и многое, многое другое...
"Теперь ясно: английскому языку «краткословие» действительно очень свойственно. Более того, англичанина затрудняет произнесение слов больше чем в два-три слога длиной: таких в его словарном запасе крайне мало. По этому поводу можно даже вспомнить забавный рассказ.
Один человек, русский, поспорил будто бы с неким заносчивым англичанином, чей язык труднее изучить. Чванливый британец полагал, что трудность языка – лучшее доказательство его совершенства, и страшно кичился своим знаменитым по сложности произношением. «Попробуйте научитесь выговаривать эти звуки правильно! – хвастался он. – А у вас? Ну какие там у вас затруднения? Да я выучусь по-русски в несколько дней!»
Пока дело шло о произношении звуков и о их изображении на письме, русскому и впрямь пришлось туговато: он чуть было не сдался. Самонадеянный соперник торжествовал уже.
Но вот началось чтение текста. «И тут, – говорит автор, – я задал ему прочитать одну фразу. Самую безобидную фразу: „Берег был покрыт выкарабкивающимися из воды лягушками“. „А, голубчик, – сказал я ему. – Что? Не выходит? Пустяки! Заучите это наизусть! Ничего, ничего, не пугайтесь: я не спешу…“
Затем я рассмеялся сатанинским смехом и ушел. А он остался выкарабкиваться из этой фразы. Выкарабкивается он из нее и до сих пор».
Как говорит итальянская поговорка: «Если это и не правда, то это хорошая выдумка»".
Начат: 1 марта 2022
Закончен: 12 сентября 2022
Итог: 10 из 10
1. Котомания (книга про котиков)
Станислав Золотцев. Камышовый кот Иван Иванович
читать дальшеСразу - два предупреждения. Во-первых, кот тут умирает (недаром и подзаголовок у книги "История его жизни и смерти"). Но умирает не бесславно, а спойлергероически погибает и оставляет по себе добрую память. А, во-вторых, тут содержится некоторое количество типичных для рассказчика (простого деревенского жителя) взглядов, так что современного человека некоторые моменты могут царапнуть.
Это небольшая повесть - то ли быль, то ли небылица, произошедшая в лихие 90-е с давним знакомым рассказчика, бывшим сельским механизатором Ваней Брянцевым. Однажды Ваня приносит домой осиротевшего камышового котенка. Его сыну удается выходить зверя, который получает звучное имя Иван Иванович и становится верным другом и защитником семьи Брянцевых.
Интересно, что кот здесь - действительно не ласковый домашний питомец, а гордый и независимый зверь, порой почти сверхъестественно чуткий и способный на разные (как страшные, так и героические) поступки. Недаром он и носит не кличку, а имя, и автор часто называет его "приемышем", будто человека.
Мне очень понравилось определение харизмы, данное одним из персонажей:
"...читая на промасленном газетном обрывке размышления одного московского политика о судьбе первого лица в стране, Шатун то ухал, то эхал, то матерился, и, наконец, спросил приятеля: «Вань, слушай, тут вот такая залипуха: „Он единственный, кто обладает харизмой“. Что за харизма такая, не знаешь?»
Ваня, занятый мыслями о гораздо более конкретных и насущных для него и Старого Бора делах, пожал плечами и сказал первое, что пришло в голову: «Не знаю… По-моему, харя, только очень здоровенная…» Шатун же воспринял этот вполне серьёзный ответ как шутку, но чувство юмора ему на сей раз изменило, и он рявкнул: «Ты, бугор, хоть думай, что говоришь. Я ж тебя взаболь спрашиваю, тут про державу разговор идёт, а тебе всё шутки». И вдруг заржал: «Ну, ты даёшь, бугор! Харизма — это харя здоровенная! а точно, глянешь на этого алкаша — харизма…»"
Ну и просто хорошая фраза:
"На всякий случай Брянцев спросил: «Что ль мириться хочешь?» Венька ответил: «Мне чего с тобой мириться, ты ж со мной вчера поругался, не я с тобой…»"
2. Котёнок по имени Гав (герой-подросток/ребёнок)
Раиса Белоглазова. Ритка
читать дальшеПо-житейски простая, но хорошо написанная история. Девятиклассница Ритка Грачева никак не может привыкнуть к новой квартире и новой школе, сторонится пьющего отца и тяготится неуютной атмосферой в доме. Поэтому, когда в жизни у нее вроде бы начинает брезжить что-то хорошее, она хватается за него обеими руками - и далеко не сразу понимает, чего это "хорошее" на самом деле стоит и как за него придется отвечать. Книга порой грустная, но не тяжелая: все же Ритку окружают хорошие люди, которым небезразлично, что с ней будет, и понемногу она приходит в себя, после пережитого разочарования снова учится радоваться, надеяться и мечтать.
Первая часть повести более камерная и посвящена собственно истории Ритки, а вторая, где Ритка оказывается в ПТУ, уже чем-то напоминает "Республику ШКИД” - много новых персонажей (ученицы, преподаватели, новый директор), и у каждого своя история. Может быть, не все линии персонажей доведены до логического завершения и не все разрешения конфликтов выглядят подготовленными и обоснованными, но история Ритки, я считаю, удалась.
читать дальше3. Жил да был чёрный кот за углом (ужасы, мистика, суеверия, чёрная обложка...)
Роберт Лоуренс Стайн. Безумные сказки острова Тики
читать дальшеНаверное, имя Р. Л. Стайна знакомо всем любителям книжек-ужастиков) Обычные ужастики трусишка-я просто боялась брать в руки, а вот "Ужастики-2", книги-игры, меня заинтересовали. Обычно в них герой (часто вместе с другом/родственником) ввязывается в какое-нибудь кошмарное приключение, и ты листаешь книжку, делаешь выборы и пытаешься остаться в живых. Выборы бывают самые разные - от вполне понятных "будешь ты драться с чудовищем или предпочтешь удрать" до причудливых "если на тебе надето хоть что-нибудь синее, беги направо, если нет - то налево". Обычно в книжке около двух десятков концовок: большинство из них, естественно, плохие, есть нейтральные (где вроде бы все путем, но что-нибудь да портит картину), но есть и 1-2 хороших, где все живы, зло побеждено и персонажам может перепасть какой-нибудь приятный ништяк.
В детстве я, конечно, прочитала не все эти книжки, и иногда бывает настроение взяться за одну) Вот "Безумные сказки острова Тики" - как раз одна из более новых. ГГ вместе со своей двоюродной сестрой Джиной приезжает на тропический остров Тики, над которым, конечно же, нависло стр-рашное проклятье, и оказывается в эпицентре событий. Каникулы удались, что сказать! Мне особенно понравилась линия с пиратами-скелетами. А еще - безумная вариативность (которая, насколько показал беглый просмотр, характерна и для других "Ужастиков-2"): например, когда ГГ оказывается перед выбором - зажечь или нет свет в темной комнате, оба варианта развития событий не имеют ничего общего друг с другом XD Условно говоря, если ГГ зажжет свет, то увидит, что стоит в тронном зале королевского дворца, если не зажжет - оступится в темноте и рухнет в корабельный трюм. Получается, что ты выбираешь не столько образ действия в той или иной ситуации, сколько саму ситуацию. Да и само проклятье острова Тики в разных ветках трактуется совершенно по-разному. То есть это не единая цельная история, которая по мере чтения раскрывается с разных сторон, а несколько параллельных историй, которые можно открывать в любом порядке. Интересный прием. Наверное, это для того, чтобы было веселее делать разные выборы и смотреть, что будет)
4. Кошка, которая гуляла сама по себе (автор или ГГ - женщина)
Ася Казанцева. В интернете кто-то неправ! Научные исследования спорных вопросов
читать дальшеНабрела на эту книгу случайно и осталась весьма довольна) По сути это сборник научно-популярных статей: в каждой из 12 глав автор берет какой-нибудь животрепещущий вопрос - например, прививки (глава написана до пандемии, по другому поводу, но все равно довольно познавательна), ГМО или выбор между мясоедством и вегетарианством - и на материалах научных исследований показывает, как все это дело объективно устроено и как оно может (если может) повлиять на наш организм. А поняв, как это работает, мы уже меньше боимся этих непонятных и сложных вещей - или, если они нам по-прежнему неприятны, можем аргументированно высказать свое возмущение: автор прямо поощряет нас искать заслуживающие доверия материалы по интересующей нас теме и учиться подкреплять свою точку зрения фактами. В общем, книга несет мощный заряд просветительского пафоса (в хорошем смысле). А еще она очень легко читается (гораздо легче, чем этот отзыв!)) и иллюстрирована весьма выразительными рисунками: наивный Т-хелпер (да, это научный термин) навечно в моем сердце)
5. Кот играл на флейте в зарослях малины (фентези/фантастика)
Андрэ Нортон. Операция "Поиск во времени"
читать дальшеКогда-то кто-то в интернете упомянул эту книгу как историю про злых атлантов (то бишь жителей Атлантиды). Я заинтриговалась, прочитала, а теперь вот, N лет спустя, решила перечитать... и чуть не убилась вспоминать название) Пришлось долго мучить гугл запросами разной степени идиотскости. Но уж теперь, записав эту книгу во флэшмоб, я ее точно не забуду)
Сюжет довольно прост. Американец Рей Осборн случайно проваливается во времени и оказывается в далеком прошлом, где хорошие жители Му (мифический затонувший материк в Тихом океане) враждуют с плохими жителями Атлантиды. Первые, как и положено хорошим парням, прекрасны, горды и благородны; вторые - уродливы, подлы и нечистоплотны. Рей, недолго думая, присоединяется к первым; не будет страшным спойлером сказать, что они и победят. Справедливости ради отмечу, что история не вышла совсем уж одномерной, но и особой неоднозначности и переворачивания тропов с ног на голову ждать не стоит. Если любите путешествия во времени, затерянные цивилизации и околоантичный антураж, за этой книгой вполне можно скоротать вечер.
А еще здесь нет любовной линии. Совсем!
(Правда, хотелось бы все-таки узнать, что двигало капитаном Таутом, учитывая, какую роль он в итоге сыграл в сюжете... Если это и объясняли, то я, видимо, пропустила.)
6. Кот Шрёдингера жив или мёртв? (нон-фикшн)
Тур Хейердал. Аку-аку. Тайна острова Пасхи
читать дальшеЛето все никак не наступит, а тепла и солнца хочется - вот я и взялась за книгу знаменитого норвежского путешественника Тура Хейердала, посвященную его плаванию на затерянный в океане остров Пасхи с целью провести там масштабные археологические раскопки и попробовать найти ответы на многочисленные загадки, самая большая из которых, конечно же - знаменитые пасхальские статуи. И путешествие, надо сказать, удалось) Тут нашлось место и захватывающим авантюрам (спуск в одних трусах по отвесной скале в поисках потайной пещеры с редкими скульптурами), и полукомическим эпизодам из серии "нарочно не придумаешь" ("поиски" барельефа с китом или трудная расчистка развалин древнего города Моронго Ута), и неожиданным открытиям (процесс установки той самой статуи на ее законное место дедовским способом - по-моему, очень остроумно).
Любопытно, что Хейердал пишет, что ему попались аж два рукописных словаря ронго-ронго - один ему, похоже, подарили насовсем, а со второго разрешили снять фотокопию - но при этом, если верить гуглу, письменность ронго-ронго по сей день остается нерасшифрованной. Почему так? Эти словари так и не были введены в научный оборот?
И не могу не привести несколько цитат.
Для начала - о том, как вообще ощущается мир на острове Пасхи:
"Машина застопорена. Свет выключен. Трепетно-ясное звездное небо вырвалось из-за слепящей завесы и закачалось взад и вперед, описывая плавный круг над мачтой. Я вытянулся в шезлонге, упиваясь чистой гармонией. Будто отключили длинный провод, соединявший нас с материком, оборвался нескончаемый поток импульсов от мешающих станций всего света, остался лишь настоящий миг, обнаженная действительность. Свежий воздух, черная ночь, мерцающие звезды над мачтой. Мало-помалу зрение и слух, как говорится, открылись нараспашку, проветривая всю душу. Никаких впечатлений, которые надо приглушать или отсеивать, ничего похожего на суету большого города с его ослепительными рекламами, конкуренцией и шумными увеселениями — всем, что наперебой врывается в мозг по всем каналам чувств, подавляя нежную человеческую душу. Покой был настолько полный, что самый ток времени остановился и замер в ожидании. Боязно было кашлянуть, чтобы не разбудить задремавшие источники вселенского шума".
Потом - эпизод, на котором я взоржала в голос, представив себе это красочное действо. Сравнение с резко замершим котом получилось особенно выразительным)
"Но вот опять открылась дверь, и в салон следом за щеголявшим отглаженной рубахой с галстуком бургомистром вошло полдюжины представителей островитян, в том числе Лазарь. Дон Педро решительно прошагал прямо к сверкающему золотыми галунами суровому капитану и крепко пожал ему руку. Горячо жестикулируя, он звонким голосом объявил нам, что вот это настоящий капитан, вот это да: он первый изо всех салютовал, подойдя к острову! Затем бургомистр вытянулся в струнку, остальные пасхальцы тоже стали руки по швам, и дон Педро лихо исполнил чилийский гимн, дыша в лицо капитану. А кончился гимн, и строй поломался, свита бургомистра превратилась в джаз-банд. Вращая коленями и плечами, они грянули песню о своем короле Хоту Матуа, как он высадился на берег Анакены. Не успела отзвучать последняя строфа, как глаза бургомистра остановились на мне, он замер, словно кот на бегу, и с жаром воскликнул, показывая на меня:
— Ми амиго, сеньор Кон-Тики!
И будто по сигналу вся компания сунула руки в карманы, вытащила пачки американских сигарет разных марок и дружно предъявила их капитану «Пинто»: вот, мол, какой товар нам привезли, учитесь!"
И, наконец, небольшое замечание о пасхальском искусстве и пасхальском мировоззрении:
"Как ни велик океан, даже былинка может его пересечь — дай срок. И как ни тверда гора, самое маленькое рубило ее источит, если настойчивые руки будут трудиться достаточно долго. А времени у людей здесь было сколько угодно".
7. Улыбка Чеширского Кота (книга любимого автора / из любимой серии)
Марина Елькина. Подарок древнего полководца
читать дальшеПомните серию детских детективов "Черный котенок"? Компания с Большой Спасской, Пашка Солдаткин и Саня Чибисов, брат и сестра - Ромка с Лешкой, Даша Лаврецкая с друзьями, Димка Молодцов с компанией... В детстве я обожала эти книжки, а сейчас вот потянуло перечитать самые любимые. Одна из них - "Подарок древнего полководца" Марины Елькиной. (Насколько я знаю, это книжка одиночная, то есть у автора нет других историй про тех же героев.)
Леньке Александрову выпадает редкая удача - вместе с археологическим кружком, которым руководит его тетя Инга, он отправляется на раскопки самого настоящего кургана в казахской степи. И именно в этой местности, по преданию, скрыто сокровище Джучи-хана, старшего сына Чингисхана. Вместе со своим новым другом Сайраном Ленька твердо решает найти это сокровище. Но, похоже, ищет его не он один...
Это даже не столько детектив, сколько хорошая приключенческая повесть. Тут есть и немножко истории и фольклора с щепоткой мистики, и любопытные подробности быта археологической экспедиции, и вполне реальная опасность, с которой совершенно случайно сталкиваются ребята. Перечитала с большим удовольствием. Очень рекомендую и книгу, и, в общем-то, саму серию "Черный котенок" - кому поностальгировать, а кому познакомиться впервые)
8. Кот Бегемот починяет примус (классика)
Слово о полку Игореве
читать дальшеА ПОЧЕМУ БЫ И НЕТ. Кажется, где-то в интернете или в каком-то журнале был список признаков того, что вы становитесь взрослым (там, в частности, был такой любопытный пункт, как "не боитесь спрашивать у официанта состав незнакомых блюд в меню")), и одним из признаков было "решили перечитать книги из школьной программы".
Я хотела, собственно, прочитать тот перевод, который мы проходили в школе, и на том успокоиться, но мне случайно попался томик из серии "Школьная библиотека" издательства "Азбука-Аттикус", где был полный комплект: и древнерусский текст, и прозаический перевод Лихачева, и подборка стихотворных переводов, и комментарии... В итоге я увлеклась, прочитала все и ужасно прониклась.
Оно, во-первых, очень короткое, а, во-вторых, там много любопытных языковых штук и красивых мест. Например, знаменитое выражение "растекаться мыслью по древу", которое происходит именно отсюда: есть версия, что в тексте изначально стояло не "мыслью", а "мысью", то есть белкой (и в контексте это в общем логично).
Или вот запомнившийся мне напряженный и стремительный эпизод, где Игорь бежит из половецкого плена, как фольклорный герой, превращаясь в разных зверей и птиц. Первый отрывок из перевода Лихачева, второй - Заболоцкого (это как раз тот перевод, который мы проходили в школе, и я предвзята, но он, пожалуй, лучший).
"Погасли вечером зори.
Игорь спит,
Игорь бдит,
Игорь мыслью поля мерит
от великого Дона до малого Донца..."
"..."Выходи, князь Игорь!" И едва
Смолк Овлур, как от ночного гула
Вздрогнула земля,
Зашумела трава,
Буйным ветром вежи всколыхнуло.
В горностая-белку обратясь,
К тростникам помчался Игорь-князь..."
А еще можно поизучать и посравнивать переводческие решения. Например, в переводе А. Майкова сказано:
"Отовсюду бесовы исчадья
Понеслися с гиканьем и криком:
Молча Русь, отпор кругом готовя,
Подняла щиты свои багряны".
Жирный шрифт мой. Красивый образ, выразительный контраст... которого в оригинале, строго говоря, нет XD Там стоит: "Дети бесовы кликом поля перегородили, а храбрые русичи перегородили червлеными щитами". Про молчание - ничего. Но это можно увидеть, можно додумать, и получится действительно очень круто.
9. Манэки-нэко машет лапкой (книга иностранного автора)
Орхан Памук. Джевдет-бей и сыновья
читать дальшеПервая книга Орхана Памука, сага о трех поколениях стамбульской семьи, и моя вторая попытка в турецкую литературу вообще и в Памука в частности. Видимо, это просто не моя чашка чаю)
Мой опыт чтения этой книги прекрасно отражает цитата из нее же:
"— Ну что ты на это скажешь?
— Ничего не скажу. Прочитай про какие-нибудь события. Или, по крайней мере, про то, что он считал событиями".
Потому что событий тут, в общем-то, и нет - или, скорее, они происходят на заднем плане, а на передний куда чаще выходят размышления героев. Причем это не какие-нибудь там глубокомысленные рассуждения о судьбах мира, а обычные человеческие мысли, путаные, непоследовательные, часто неуместные, мимолетные воспоминания и попытки определить свое место в жизни. Когда мне удавалось вчитаться, поймать ритм, читалось легко. Когда нет - я увязала в этих бесконечных рефлексиях на тему "зачем же я так сделал/сказал?" или "что бы такого умного сказать/сделать?" и переставала отличать желчного Мухиттина от самовлюбленного Омера или простодушного Рефика. Вот ей-богу, если уж говорить о характерах, то пара строчек о том, как успешный отец семейства спрашивает у дочери, как ее дела, и тут же снова утыкается в газету, или как обойденный чиновник одиноко стоит у стены на пышном приеме, говорили мне о них больше, чем абзац сбивчивого внутреннего монолога.
10. Колыбельная Кота Баюна (книга русского автора)
Лев Успенский. Слово о словах
читать дальшеЛегкая, увлекательная и познавательная книга о том, как (и почему так) загадошно устроен русский язык. Кое-что (например, о языковых семьях или об обоснованности грамматического рода слов) я знала, кое-что (например, о составе слова "пожалуйста" и о происхождении резко выбивающегося из общего ряда числительного "сорок") стало для меня открытием) Но в любом случае читается легко, мозг взрывает и заставляет посмотреть на привычные, почти бездумно используемые слова и конструкции с новой стороны. А еще здесь множество забавных примеров и удивительных историй: например, настоящий триллер о борьбе с паразитом-твердым знаком, захватывающее описание "музея слов", почти ужастик о языках, где слова буквально сплавляются в предложение, и многое, многое другое...
"Теперь ясно: английскому языку «краткословие» действительно очень свойственно. Более того, англичанина затрудняет произнесение слов больше чем в два-три слога длиной: таких в его словарном запасе крайне мало. По этому поводу можно даже вспомнить забавный рассказ.
Один человек, русский, поспорил будто бы с неким заносчивым англичанином, чей язык труднее изучить. Чванливый британец полагал, что трудность языка – лучшее доказательство его совершенства, и страшно кичился своим знаменитым по сложности произношением. «Попробуйте научитесь выговаривать эти звуки правильно! – хвастался он. – А у вас? Ну какие там у вас затруднения? Да я выучусь по-русски в несколько дней!»
Пока дело шло о произношении звуков и о их изображении на письме, русскому и впрямь пришлось туговато: он чуть было не сдался. Самонадеянный соперник торжествовал уже.
Но вот началось чтение текста. «И тут, – говорит автор, – я задал ему прочитать одну фразу. Самую безобидную фразу: „Берег был покрыт выкарабкивающимися из воды лягушками“. „А, голубчик, – сказал я ему. – Что? Не выходит? Пустяки! Заучите это наизусть! Ничего, ничего, не пугайтесь: я не спешу…“
Затем я рассмеялся сатанинским смехом и ушел. А он остался выкарабкиваться из этой фразы. Выкарабкивается он из нее и до сих пор».
Как говорит итальянская поговорка: «Если это и не правда, то это хорошая выдумка»".
@темы: КВ-Котомания